El protocolo que aquí presentamos es el fruto de un encuentro interdisciplinar entre la psicología del lenguaje, la logopedia y la lingüística clínica orientado al estudio de alteraciones del lenguaje de etiología central, como son las afasias.
Su objetivo de exploración es una dimensión de los hechos lingüísticos y de la facultad del lenguaje que, a nuestro entender, no ha sido atendida hasta el momento con la centralidad que merece. El examen de lo que designamos como habilidades metalingüísticas naturales nos ofrece una especial perspectiva sobre la fenomenología afásica que, en ningún caso, debe considerarse excluyente de otros posibles enfoques. El referido examen puede ser, en efecto, de utilidad para el desarrollo de criterios o instrumentos complementarios a los ya existentes en la evaluación y la rehabilitación de los trastornos del lenguaje y la comunicación.
Nos referimos a las habilidades sometidas a estudio como naturales para destacar el hecho de que se suelen poner en juego sin necesidad de instrucciones explícitas o una formación técnica previa, lo que sería propio de un metalenguaje gramatical y de las tareas asociadas a este último.
Bajo el rótulo habilidades metalingüísticas naturales atendemos una dimensión que cabe designar como meta-cognitiva de los hechos de conducta verbal, esto es, aquella que nos permite entender el lenguaje como un particular objeto de experiencia para su usuario y, al mismo tiempo, como instrumento comunicativo cuya puesta en juego se encuentra sometida a monitorización y control estratégico (no necesariamente consciente o declarativo).
Nos interesa, en definitiva, aproximarnos a ese tipo de factor que nos permite inscribir el lenguaje dentro del dominio de los procesos psicológicos superiores. Aunque difícil de definir en términos unívocos, es justamente ese factor o componente el que, desde nuestro punto de vista, dotaría de especificidad y singularidad a la conducta comunicativa humana, y el que entendemos que, en mayor o menor medida, se encuentra afectado en una patología central del lenguaje como es la afasia.
Estudio introductorio. En torno a la dimensión metacognitiva de la conducta verbal en afasias
1. Un punto de partida: sobre la experiencia del decir y su interés para la evaluación de la afasia
2. Reflexividad, función ejecutiva y habilidades metalingüísticas naturales
2.1. Reflexividad como propiedad constitutiva del lenguaje
2.2. Función ejecutiva y lenguaje
2.3. Habilidades metalingüísticas naturales
3. Algunos antecedentes en la tradición de estudios sobre la afasia
3.1. Lenguaje interior
3.2. Gestualidad kinésica
3.3. Autocorrecciones y heterocorrecciones
3.4. Co-construcciones y construcciones sintácticas suspendidas
3.5. Decir referido: paráfrasis, definiciones y circunloquios
3.6. Marcadores discursivos y técnicas metaconversacionales
3.7. Code-switching y actividad traductológica natural
4. Dimensiones de la reflexividad
4.1. Lenguaje interior, capacidad de inhibir y discurso diferido
4.2. Control de procedimientos semióticos concurrentes
4.3. Habilidades parafrásticas y fenómenos asociados
4.4. Decir referido y fenómenos asociados
4.5. Capacidad de monitorización. Marcas de contextualización
4.6. Usos desplazados del lenguaje y Teoría de la Mente
5. Conclusiones
Descripción del protocolo MetAphAs y criterios de administración del test y los cuestionarios
1. Introducción
2. Descripción del protocolo MetAphAs
Sección I: Lenguaje interior, capacidad de inhibir y discurso diferido
1. Monólogos audibles
2. Verbalizaciones de apoyo en tareas no verbales
3. Habla susurrada o con voz áfona
4. Lectura silenciosa
5. Uso diferido del lenguaje (respuesta diferida)
6. Uso diferido del lenguaje (descripción diferida)
Sección II: Control de procedimientos semióticos concurrentes
7. Marcadores discursivos. Verbalizaciones concurrentes a tareas verbales
8. Gesticulación concurrente con la actividad verbal
9. Entonación melódica
10. Gestualidad fónica y expresiones con contenido emotivo
11. Entonación lingüística convencional y gestualidad fónica
Sección III: Habilidades parafrásticas y fenómenos asociados
12. Definición de términos concretos
13. Definición de términos abstractos
14. Circunloquios
15. Fenómeno tip of the tongue
16. Parafasias
Sección IV: Decir referido y fenómenos asociados
17. Discurso referido (estilo indirecto)
18. Discurso referido (estilo directo) y gestualidad fónica
19. Capacidad de imitar la voz del otro (narración teatralizada)
20. Capacidad de referir una historia que haya oído, leído y/o visto
Sección V: Capacidad de monitorización. Marcas de contextualización
21. Capacidad de monitorizar una palabra en sus segmentos silábicos (capacidad de silabeo)
22. Capacidad de monitorizar la estructura de la frase. Uso del acento (intensidad) para enfatizar
23. Capacidad de monitorizar segmentos silábicos (silabear) con apoyo gestual
24. Capacidad de adaptación al contexto
25. Capacidad de adaptación al contexto de uso monocanal (canal auditivo)
26. Capacidad de adaptación al contexto de uso con receptor no presente
27. Capacidad de autocorrección
28. Capacidad de heterocorrección
29. Capacidad de evaluar las palabras del otro
30. Capacidad de llenar los vacíos léxicos (capacidad de anticipación léxica)
Sección VI: Usos desplazados del lenguaje y teoría de la mente
31. Describir un objeto o situación no presentes
32. Desplazamiento temporal I (pasado próximo)
33. Desplazamiento temporal II (pasado remoto)
34. Desplazamiento temporal III (futuro)
35. Interpretar una escena/asumir la perspectiva del interlocutor
36. Capacidad de encontrar antónimos
37. Lectura de emociones
38. Uso ficcional del lenguaje
39. Capacidad de mentir
40. Capacidad de ironizar
3. Criterios de administración del test MetAphAs
Sección I: Lenguaje interior, capacidad de inhibir y discurso diferido
1. Monólogos audibles
2. Verbalizaciones de apoyo en tareas no verbales
3. Habla susurrada o con voz áfona
4. Lectura silenciosa
5. Uso diferido del lenguaje (respuesta diferida)
6. Uso diferido del lenguaje (descripción diferida)
Sección II: Control de procedimientos semióticos concurrentes
7. Marcadores discursivos. verbalizaciones concurrentes a tareas verbales
8. Gesticulación concurrente con la actividad verbal
9. Entonación melódica
10. Gestualidad fónica y expresiones con contenido emotivo
11. Entonación lingüística convencional y gestualidad fónica
Sección III: Habilidades parafrásticas y fenómenos asociados
12. Definición de términos concretos
13. Definición de términos abstractos
14. Circunloquios
15. Fenómeno tip of the tongue
16. Parafasias
Sección IV: Decir referido y fenómenos asociados
17. Discurso referido (estilo indirecto)
18. Discurso referido (estilo directo) y gestualidad fónica
19. Capacidad de imitar la voz del otro (narración teatralizada)
20. Capacidad de referir una historia que haya oído, leído y/o visto
Sección V: Capacidad de monitorización. Marcas de contextualización.93
21. Capacidad de monitorizar una palabra en sus segmentos silábicos (capacidad de silabeo)
22. Capacidad de monitorizar la estructura de la frase. uso del acento (intensidad) para enfatizar
23. Capacidad de monitorizar segmentos silábicos (silabear) con apoyo gestual
24. Capacidad de adaptación al contexto
25. Capacidad de adaptación al contexto de uso monocanal (canal auditivo)
26. Capacidad de adaptación al contexto de uso con receptor no presente
27. Capacidad de autocorrección
28. Capacidad de heterocorrección
29. Capacidad de evaluar las palabras del otro
30. Capacidad de llenar los vacíos léxicos (capacidad de anticipación léxica)
Sección VI: Usos desplazados del lenguaje y teoría de la mente
31. Describir un objeto o situación no presentes
32. Desplazamiento temporal I (pasado próximo)
33. Desplazamiento temporal II (pasado remoto)
34. Desplazamiento temporal III (futuro)
35. Interpretar una escena/asumir la perspectiva del interlocutor
36. Capacidad de encontrar antónimos
37. Lectura de emociones
38. Uso ficcional del lenguaje
39. Capacidad de mentir
40. Capacidad de ironizar
4. Administración de los cuestionarios
Sección I: Lenguaje interior, capacidad de inhibir y discurso diferido
1. Monólogos audibles
2. Verbalizaciones de apoyo en tareas no verbales
3. Habla susurrada o con voz áfona
4. Lectura silenciosa
5. Uso diferido del lenguaje (respuesta diferida)
6. Uso diferido del lenguaje (descripción diferida)
Sección II: Control de procedimientos semióticos concurrentes
7. Marcadores discursivos. Verbalizaciones concurrentes a tareas verbales
8. Gesticulación concurrente con la actividad verbal
9. Entonación melódica
10. Gestualidad fónica y expresiones con contenido emotivo
11. Entonación lingüística convencional y gestualidad fónica
Sección III: Habilidades parafrásticas y fenómenos asociados
12. Definición de términos concretos
13. Definición de términos abstractos
14. Circunloquios
15. Fenómeno “tip of the tongue”
16. Parafasias
Sección IV: Decir referido y fenómenos asociados
17. Discurso referido (estilo indirecto)
18. Discurso referido (estilo directo) y gestualidad fónica
19. Capacidad de imitar la voz del otro (narración teatralizada)
20. Capacidad de referir una historia que haya oído, leído y/o visto
Sección V: Capacidad de monitorización. Marcas de contextualización
21. Capacidad de monitorizar una palabra en sus segmentos silábicos (capacidad de silabeo)
22. Capacidad de monitorizar la estructura de la frase. Uso del acento (intensidad) para enfatizar
23. Capacidad de monitorizar segmentos silábicos (silabear) con apoyo gestual.117
24. Capacidad de adaptación al contexto
25. Capacidad de adaptación al contexto de uso monocanal (canal auditivo)
26. Capacidad de adaptación al contexto de uso con receptor no presente
27. Capacidad de autocorrección
28. Capacidad de heterocorrección
29. Capacidad de evaluar las palabras del otro
30. Capacidad de llenar los vacíos léxicos (capacidad de anticipación léxica)
Sección VI: Usos desplazados del lenguaje y teoría de la mente
31. Describir un objeto o situación no presentes
32. Desplazamiento temporal I (pasado próximo)
33. Desplazamiento temporal II (pasado remoto)
34. Desplazamiento temporal III (futuro)
35. Interpretar una escena/asumir la perspectiva del interlocutor
36. Capacidad de encontrar antónimos
37. Lectura de emociones
38. Uso ficcional del lenguaje
39. Capacidad de mentir
40. Capacidad de ironizar
Perfiles metalingüísticos diferenciales de tres pacientes con afasia
1. Paciente con Afasia Sensorial Grave (ASG)
2. Paciente con Afasia Motora Severa (AMS)
3. Paciente con Afasia Anómica Residual (AAR)
4. Conclusiones
Indicadores psicométricos del protocolo MetAphAs
1. Introducción
2. Muestra
3. Procedimiento
4. Resultados
4.1. Fiabilidad y validez
4.2. Severidad y tipo de afasia
4.3. Comparaciones entre pacientes
5. Análisis estadísticos por secciones
5.1. Fiabilidad y homogeneidad de las secciones
5.2. Puntuaciones percentiles de las Secciones y Total del Test
6. Análisis Factorial
7. Conclusiones
Editorial: Nau llibres
ISBN: 9788476429457
Publicat:10/2014
Idioma: Castellà
Enquadernació: Rústica
Registra't per a rebre el nostre butlletí amb novetats, ofertes i més...